lunes, 19 de abril de 2010

El Rondin, El Canto de las Vacaciones, Canta lo Sciatore

Hay canciones que lo marcan a uno de por vida...
Tenia cerca de 7 años, cursaba 1er grado en la Escuela parroquial de Santo Tomas, entre todos mis profesores habia un profesor de musica, era un señor algo entrado en años, quizas andaba rondando los 30; pero desde mis lejanos siete vividos lo miraba casi como un anciano.
Lo que no sabia para esa epoca era que mi profesor tenia problemas con el Alcohol.
Se sentaba con nosotros al piano todos los jueves a las 4:00 PM, era nuestra clase favorita: alli podiamos cantar gritando y dar rienda suelta a todas nuestras niñadas: Podiamos Cantar una version de "Good Mornig Teacher How Are you, Very Thank You my pupil...." con la musica (!) del Carbonero de Pancho Lara (!!!) Intentelo no sera muy dificil. Dabamos rienda suelta a otra cancion que decia "Mi gran orgullo es ser salvadoreño y todo lo desdeño por ese gran honor" o nos aprendiamos la marcha de Gerardo Barrios "...Ebrias de Trino las montañas, Reverenciandote por tu valor...." -Por cierto la Marcha "Reyna Victoria" No existe, es una falacia historica que la Reina Victoria le regalara la marcha (ademas No suena para nada Inglesa y si muy Italiana), las ultimas teorias apuntan a que se trata de una marcha Italiana traida por uno de los directores de la banda de los supremos poderes.
Pero no es ese el caso que nos ocupa ahora, lo que quiero contar es que Don Napo nos enseño una cancion, hasta donde recuerda mi memoria , la llamabamos "El canto de las Vacaciones", Hela Aqui tal como la recuerdo desde la niñez:

Cuando los vientos
Soplan Violentos
Las horas son Momentos
De dejar los Libros sin tardar
Lanzate a tu rondar...
Verdes Pradera
Fuentes parleras
Auras de la Rivera
Cuando en el Pecho hay Juventud
Ese Rondar virtud...

Rondin de la montaña
La brisa al fin tu frente acariciara
Y el Sol de la Mañana
Como una llama tu alma se incendiara
Subir, siempre subir
Mientras los vientos cantan asi
Subir, siempre subir
Mientras los vientos cantan asi
Rondin de la Montaña
Atrevimiento tu lema sera.


En 1979 sali de la escuela parroquial de Santo Tomas y me vine a estudiar a San Salvador, No volvi a saber jamas de mi profesor de Musica, pero la cancion me quedo grabada. Al pasar de los años la musica me atrapo, realice algunas investigaciones musicales, cante con el Coro nacional y la orquesta sinfonica de El Salvador, pero nunca supe nada mas acerca del "Canto de las vacaciones". por mucho tiempo albergue la teoria de que era una composicion de mi Profesor de musica.
Pasaron los años, Con el auge del internet me dedique a buscar alguna informacion sobre la cancion (hay veces que el voy a tener suerte de google es maravilloso) pero no encontre absolutamente nada.
Dos cosas llamaron mi atencion para atribuirle la autoria de esta cancion a mi profesor de musica.
1)En El Salvador, la palabra rondin es sinonimo de pase con fines recreativos, la DRAE lo tiene consignado asi y asi la aprendi de niño.
2) En El Salvador, las clases acaban (por lo menos en la decada de los 70s y 80s) durante el mes de Octubre; Octubre era muy famoso por los vientos de octubre (que ahora por culpa del calentamiento Global son en Enero y Febrero), Los vientos marcaban el final de las clases y el inicio de las vacaciones, por lo cual la cancion adquieria su total y "cabal" significado.
Asi fue durante muchos años, empezaron los Blogs, las paginas de musica dispersa, casi siempre encontraba lo que necesitaba menos esta cancion. la considere como de autoria de mi profesor y hasta pense en grabarla.
Pero el Hombre propone y Dios Dispone...

Primero una pagina con canciones Scouts de... Mexico(?)ver el siguiente link http://www.siemprescout.org/mp3.html

Luego un Blog tambien mexicano hicieron tambalear la teoria http://cerezasrosas.blogspot.com/2005/09/las-canciones.html

La comunicacion entre varias personas nos llevo al origen de todo: "El Rondin de la Montaña" en Mexico o "Canto de las vacaciones" en Salvador, es en realidad una vieja y anonima cancion de montaña italiana, a cintinuacion cantada por Fernando Crivel -Tenor que fuera asociado al Facismo y luego olvidado- la Original "Canta La Sciatore"



Canta Lo Sciatore
Quando la neve scende giù lieve,
non esitar si deve:
prendi il tuo “sacco” e lesto va
dove più fioccherà…
Se il suo rigore mette timore
a chi ha l’affanno in cuore,
quando nel cuor c’è gioventù
non si resiste più…

Si va
sulla montagna
dove la neve il volto ci abbronzerà…
L’ardor
che ci accompagna,
come una fiamma, il cuor ci riscalderà.
Salir,
sempre salir…
mentre ogni valle canta così:
“Sci… sci…”
“Sciator…”
ripete il vento
“solo - ardimento – il tuo motto sarà!”

Signorinella, pallida e snella,
getta la tua gonnella,
la tua pelliccia di vison,
mettiti i pantalon…
Vecchio “scarpone” d’ogni passione
vinci la tentazione,
non abbracciar più la Ninì,
solo i fedeli sci!…

La grabacion Original en un disco de 78 RPM la pueden ver en el siguiente link.




Al fin despues de 30 Años, el misterio fue resuelto, he aprendido una cosa nueva puedo ir a dormir tranquilamente...

3 comentarios:

Anónimo dijo...

Esta canción (en español, exacta como se publica) yo la aprendí en Costa Rica, Colegio Salesiano Don Bosco, años 1960-65. Nos la enseño un sacerdote de nombre Ambrosio Bonalummi, italiano. También he buscado su origen. Gracias por el relato y la investigación. Interesantísimo. No sabía que había grabada una versión original del italiano. Nuevamente, gracias.

Unknown dijo...

Wow... Como son las cosas navegaba por intertet en búsqueda de información sobre uuna canción que tiene muy presente un amigo en su memoria y que su mamá se la cantaba de pequeño, me topé con las ligas Mexicanas pero al fin y encuentro su origen; curiosamente mi amigo se llama Salvador.

Unknown dijo...

Wow... Como son las cosas, navegaba en internet en búsqueda de información sobre una canción que un gran amigo tiene muy presente y que su madre le cantaba cuando chico, me topé con las ligas de las paginas mexicanas que no me ayudaron mucho, y al fin encuentro la información que buscaba, muchas gracias por hacer este rescate de autor.

Por cierto mi amigo se llama Salvador, mexicano de descendencia italiana, no cave duda que es una canción mágica.